笔趣阁 > 都市小说 > 都市恶魔女仆系统 > 作者推荐:古诗 2
    木瓜

    先秦:佚名

    投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

    投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

    投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

    复制下一首赞842

    译文及注释

    译文

    你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

    你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

    你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

    注释

    ⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

    ⑵琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。

    ⑶匪:非。

    ⑷木桃:果名,即楂子,比木瓜小。

    ⑸木李:果名,即榠楂,又名木梨。▲

    东城高且长

    两汉:佚名

    东城高且长,逶迤自相属。

    回风动地起,秋草萋已绿。

    四时更变化,岁暮一何速!

    晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。

    荡涤放情志,何为自结束?

    燕赵多佳人,美者颜如玉。

    被服罗裳衣,当户理清曲。

    音响一何悲!弦急知柱促。

    驰情整巾带,沉吟聊踯躅。

    思为双飞燕,衔泥巢君屋。

    复制下一首赞132

    译文及注释

    译文

    洛阳的东城门外,高高的城墙。

    从曲折绵长鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处.。

    四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起。空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起。

    使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。

    转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。

    鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。

    不但是人生,自然界的一切生命不都感到了时光流逝。

    与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹。

    何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!

    那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美。

    穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲。

    </br>

    </br>